Puisicinta dalam bahasa Jerman Wenn Sehnsucht in der Brust eng werden Wrapped Leiden herzzerreißende Ich mag außer Atem Abgereichertes v
Entahdia kekasih atau pasangan kita, berikut ini 7 Kata-Kata Cinta Kangen Romantis Bahasa Jerman yang bisa menginspirasimu: I miss you = Ich vermisse dich = aku kangen kamu. Du bist so süss, ich lieb dich sehr, dich nicht zu sehen fällt mir schwer. Pass auf und denk an mich,
Contohsurat pribadi bahasa jerman bahasa jerman adalah salah satu bahasa yang bisa dikatakan hampir memiliki kepopuleran yang tidak jauh beda dengan bahasa inggris. Contoh Surat Dalam Bahasa Jerman referensi kerja Belajar di bidang bahasa menuntut kita engga cuma ngerti struktur bahasa nya aja, tetapi, kemampuan mendengarkan, keterampilan
Berikutini adalah contoh surat cinta dalam bahasa Jerman dan terjemahannya: Fur Thomas Muller, die ich bewundere In der Abbenddammerung hum r üh rte die Herzen, die eingefroren hatte standhalten miss, desto l ä nger f ü hlt sich taub an und Lippen verstummten.
Suratcinta adalah sebuah ungkapan perasaan seseorang dan umumnya dibuat untuk menyatakan perasaan sayang dan cinta kita kepada kekasih atau pacar. Surat cinta bisa dibuat dalam berbagai bentuk, mulai dari pesan cinta yang pendek dan sederhana hingga penjelasan dan ungkapan perasaan yang panjang. Sejarah
Berikutdetail informasi tentang contoh surat formal dalam bahasa jerman. Cuma pembuka sama penutupnya. Surat cinta dalam bahasa jerman ini saya buat bersama teman saya ketika mengikuti lomba membuat surat cinta dalam bahasa jerman yang ada di sekolah. Contoh surat dalam bahasa jerman 2. Kita di suruh buat surat.
. Kata-Kata Cinta dan Romansa Jerman Frase Cinta dan Nama Hewan Peliharaan untuk Pecinta Geber86 / Getty Images Bahasa Jerman bisa menjadi bahasa cinta, die sprache der liebe . Lihat bagaimana berbicara tentang cinta dan merujuk pada kekasih Anda dalam bahasa Jerman. Dari " Ich liebe dich " yang sederhana hingga pernyataan cinta abadi, Anda dapat memperjelas emosi dan hubungan Anda dalam bahasa Jerman . Bahasa Cinta dan Romansa Buku Frasa Inggris-Jerman Bahasa inggris Jerman Aku mencintaimu. Saya cinta kamu. pawang Dia adalah pemikat sejati. charmant sein Er / Sie ist wirklich charmant. senang Anda membuat saya sangat bahagia! glücklich Du machst mich jadi glücklich! kid Rick in Casablanca Ini melihatmu, nak! Kleines Ich schau dir in die Augen, Kleines! cium cium aku! kussen kuss mich! hidup aku tidak bisa hidup tanpamu. leben Ohne dich kann ich nicht leben. cinta Dia adalah cinta dalam hidupku. Liebe Er / Sie ist die große Liebe meines Lebens. gigitan cinta Dia memiliki gigitan cinta. Knutschfleck Er / Sie hat einen Knutschfleck. cinta, masuk aku jatuh cinta. verliebt sein Ich bin verliebt. cinta, jatuh cinta Dia jatuh cinta padanya. Dia jatuh cinta padanya. sich verlieben Er hat sich di sie verliebt. Sie hat sich di ihn verliebt. kekasih Dia mengambil kekasih. Liebhaber Sie nahm sich einen Liebhaber. rindu aku merindukanmu. vermissen/fehlen Ich vermisse dich. / Du fehlst mir. nyonya Dia memiliki gundik/kekasih. Geliebte Er hat eine Geliebte. rayuan seni rayuan Verführung die Kunst der Verführung Nama Hewan Peliharaan untuk Pecinta Kosename Sebuah majalah Jerman populer menemukan bahwa sekitar 70% dari semua pasangan Jerman menggunakan nama hewan peliharaan Kosename satu sama lain. Kosename yang paling populer adalah Schatz "harta karun" atau salah satu dari banyak variasinya Schatzi, Schätzchen, Schätzelchen, Schätzlein, dll. Tetapi ada lebih banyak "istilah sayang" Jerman dalam bahasa Jerman. Berikut adalah pilihan nama Jerman umum untuk seseorang yang spesial. Banyak, jika tidak semuanya mungkin dianggap agak klise, tetapi semuanya adil dalam cinta dan perang! Jerman Bahasa inggris Brchen beruang kecil Biene lebah Engel malaikat Gummibärchen Beruang Gummy Hasi kelinci Honigbienchen lebah madu kecil Knuddel pelukan Kuschelbär peluk/peluk beruang berbohong sayang, sayang Mausi tikus kecil Prinzessin putri Schatz harta karun Schatzi / Schätzchen harta karun kecil Schneckchen siput kecil Schnuckelchen imut kue, imut kecil Schnuckiputzi kue manis spatzi burung pipit kecil Süße / Süßer sayang perempuan./masc. Harimau harimau Zaubermaus tikus ajaib / ajaib Kutipan Terkenal tentang Cinta dalam bahasa Jerman Zitate Liebe Ketiadaan membuat hati semakin Sextus Propertius Die Liebe wächst mit der Entfernung. Semua adil dalam cinta dan perang. - Francis Edward Smedley In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. Cinta mengalahkan segalanya. - Virgil Die Liebe mengepung semua. Dengan cinta sejati itu seperti melihat hantu semua orang membicarakannya, tetapi hanya sedikit yang pernah melihatnya. - Francois Duc de La Rochefoucauld Mit der wahren Liebe ist's wie mit den Geistererscheinungen alle Welt spricht darüber, aber wenige haben etwas davon gesehen. Haruskah aku membandingkanmu dengan hari musim panas? Engkau lebih cantik dan lebih bersahaja. - Shakespeare Soll ich dich einem Sommertag vergleichen? Er ist wie du so lieblich nicht und lind. Dan cinta yang hancur, ketika dibangun kembali, Tumbuh lebih indah dari pada awalnya, lebih kuat, jauh lebih besar. - Shakespeare Dass Liebe, die aus Trümmern auferstand Reicher als einst an Größe ist und Kraft! Tonton Sekarang Frasa, ucapan, dan idiom bahasa Jerman yang menyenangkan
Sampaikan salam/cintaku untuk Maria dan Hans Ganz liebe Grüße an Maria und Hans Katakan pada mereka betapa aku merindukan mereka Sag ihnen, wie sehr sie mir fehlen Katakan padanya betapa aku merindukannya Sag ihr/ihm, wie sehr sie/er mir fehlt Tolong segera tulis lagi! Schreib mal wieder! Biarkan kami mendengar dari Anda sekarang dan nanti Terakhir ab und zu wieder von dir hören Contoh Surat Pribadi Contoh surat pribadi berikut adalah salah satu dari serangkaian contoh korespondensi pribadi informal surat, email, kartu dalam bahasa Jerman. Untuk informasi tambahan, lihat komentar bernomor merah di sebelah kanan. Anda juga akan menemukan terjemahan bahasa Inggris dari surat tersebut di bawah sampel bahasa Jerman. Surat Pribadi 1 Cactus City, ruang 25. November 2002 1 Liebe Maria, 2 ber deinen 3 letzten Singkat haben wir uns sehr gefreut! Tut mir leid, dass ich schon lange nicht geantwortet habe, aber nun endlich bekommst du mal wieder ein Lebenszeichen von uns. Wie du schon weißt, perang Jim drei Wochen lang di Asien auf Geschäftsreise. Da musste ich hier zu Hause fast alles machen und kam nie dazu, dir zu schreiben. Aber mittlerweile läuft fast alles bei uns wieder "normal" dan ich habe ein bisschen Zeit, um zur Feder zu greifen. Am Mittwoch waren wir bei Barbara und Dan zum Abendessen. Sie lassen auch grüßen und hoffen dich wieder im Sommer di Berlin zu besuchen. Dan arbeitet immer noch bei... Schöne Grüße, auch von Jim! Deine Sarah [nama depan Anda yang ditandatangani] 4 Anotasi 1 Kota dari mana Anda menulis dan tanggalnya; sarang adalah opsional 2 Liebe... Sayang... Untuk laki-laki, Anda akan menulis Lieber... 3 deinen Anda Di bawah aturan ejaan baru, bentuk "Anda" yang sudah dikenal tidak menggunakan huruf besar, tetapi banyak orang Jerman tetap melakukannya . 4 Seorang pria akan menggunakan Dein Terjemahan Bahasa Inggris - Surat Pribadi 1 Kota Kaktus, 25 November 2002 Dear Maria, Kami sangat senang menerima surat terakhir Anda! Maaf saya butuh waktu lama untuk membalas, tetapi sekarang sekali lagi Anda akhirnya mendapatkan indikasi bahwa kita masih hidup. Seperti yang sudah Anda ketahui, Jim melakukan perjalanan bisnis di Asia selama tiga minggu, jadi saya harus melakukan hampir semua hal di rumah ini, dan tidak pernah bisa menemukan waktu untuk menulis surat kepada Anda. Tapi sementara itu, hampir semuanya di sini berjalan "normal" lagi, dan saya punya sedikit waktu untuk mengatur pena ke kertas. Pada hari Rabu kami makan malam di Barbara and Dan's. Mereka menyapa dan berharap untuk mengunjungi Anda lagi di Berlin musim panas ini. Dan masih bekerja di... Salam hangat - dari Jim juga! Sarah Anda Lebih Banyak Frasa dan Rumus Penutup Alles Liebe - Semua cintaku/kita, dengan cinta Herzliche Grüße - Salam hangat/Hormat/Salam Liebe Grüße und Küsse - Cinta dan ciuman Viele liebe Grüße - Milikmu Di Kantor Pos - bei der Post Pergi ke kantor pos di Jerman hari ini jauh berbeda dari masa lalu. Tidak ada lagi jendela khusus untuk setiap layanan dan jam buka yang sangat terbatas. Hari ini Anda pergi ke petugas berikutnya di jendela mana pun untuk semuanya, mulai dari perbankan hingga surat kilat. Beberapa kantor pos yang lebih besar dan yang ada di stasiun kereta buka sampai larut malam dan pada hari libur! Berikut adalah glosarium dengan buku ungkapan untuk membantu Anda di Post . Di Kantor Pos • Auf der Post Bahasa inggris Jerman kantor Pos die Post / das Postamt Bank Pos Jerman bank pos mati Layanan Pos Jerman die Deutsche Post AG Di Konter • Am Schalter melalui pos udara mit / per Luftpost formulir/deklarasi pabean mati Zollerklärung DHL DHL Pos kilat die Eilsendung / die Expressmail Berapa lama paket sampai... ? Wie lange braucht ein Paket nach... ? pengiriman umum postlagernde Sendungen surat mati Posting paket, paket das Paket perangko mati Briefmark Saya ingin lima perangko 90 sen. Ich möchte fünf Briefmarken zu 90 neunzig Cent. ongkos kirim das Porto kartu pos mati Postkarten pos tercatat per Einschreiben surat yang terdaftar der Einschreibebrief perangko self-sticking selbstklebende Marken paket kecil/paket das Päkchen surat pengantar khusus der Eilbrief surat pengiriman khusus mati Eilsendung perangko tanda Singkat n untuk mencap, memakai prangko frankieren Surat • Die Post kotak surat dari Briefkasten pengantar pos der Postbote / mati Postbotin tukang pos, tukang pos dari Postbote Di Amplop • Auf dem Umschlag Bahasa inggris Jerman Alamat tidak diketahui verzogen tidak bisa Almarhum verstorben Maju nachsenden Dari / Pengirim Absen der Pindah ke verzogen nach Pindah ke luar negeri / luar negeri di Australia Verzogen PO Box 21233 Postfach 21233 kode pos - kode pos PLZ = Postleitzahl mati Ongkos kirim dibayar dengan kode digital DV bezahlt Ongkos kirim dibayar Port payé Freimachung DV Barang cetakan Sakit drucks mati Menolak verweigert Tidak terkirim unzustellbar Tidak diketahui - Tidak ada orang seperti itu unbekannt Keterangan Dicetak atau Ditulis pada Amplop/Paket Jerman Bahasa inggris Bei Umzug Anschriftenbenachrichtigungskarte! Alamat baru diminta! "Jika penerima telah pindah, kirim kartu pindah alamat!" Bei Umzug mit neuer Anschrift zurück! Jika penerima telah pindah, kembali ke pengirim dengan alamat baru! Gigit zurück Absender! Silakan kembali ke pengirim! Gigit Freimachen! Silakan gunakan perangko! bayar ongkos kirim Entgelt bezahlt Prangko telah dibayar Maschinenfhig Dapat dibaca mesin Nich nachsenden! Jangan maju! Wenn unzustellbar, zuruck! Jika tidak terkirim, kembali ke pengirim! Tonton Sekarang Frasa, ucapan, dan idiom bahasa Jerman yang menyenangkan
Selain dari dokumentasi rasmi atau untuk beberapa saudara yang lebih tua yang mungkin tidak mempunyai akses internet, kebanyakan orang hari ini bergantung kepada e-mel untuk komunikasi bertulis. Mengambil pertimbangan ini, maklumat berikut boleh digunakan untuk sama ada surat tradisional, poskad atau e-mel. Aspek yang paling penting dalam menulis surat dalam bahasa Jerman adalah untuk menentukan sama ada ia akan menjadi surat rasmi atau kasual. Dalam bahasa Jerman, terdapat lebih banyak ketentuan ketika menulis surat resmi. Tidak mematuhi formaliti ini, risiko anda berbunyi kasar dan tidak menentu. Oleh itu sila ingat perkara berikut apabila menulis surat. Ucapan Pembukaan Salam rasmi standard ini boleh digunakan untuk surat-menyurat perniagaan atau dengan sesiapa yang biasanya anda akan alamat sebagai Sie . Rasmi Sehr geehrter Herr ...., Sehr geehrte Frau ..., Sehr geehrte Damen und Herren, Jika anda menulis kepada seseorang yang mempunyai tajuk profesional seperti doktor atau peguam, maka masukkannya dalam ucapan pembukaan Sehr geehrte Frau Rechtsanwältin Neubauer Sehr geehrter Herr Doktor Schmidt Kasual Lieber ...., Ini bersamaan dengan "sayang" dan hanya digunakan untuk saudara-mara atau teman lelaki yang rapat. Liebe ......., Perkara yang sama seperti di atas, kecuali digunakan untuk wanita. Tidak seperti bahasa Inggeris, perkataan yang mengikuti ucapan anda bermula dengan huruf kecil. Liebe Maria, ich bin jadi froh ... Nota Cara yang lebih moden adalah untuk mengakhiri ucapan dalam koma, namun, anda mungkin dapat melihat cara sebelum komputer / e-mel kuno untuk meletakkan tanda seru pada akhir ucapannya Liebe Maria! Kata ganti nama diri Sangat penting untuk memilih kata ganti peribadi yang sesuai. Dengan tidak melakukannya, anda mungkin terdengar tidak sopan. Untuk surat rasmi, anda akan menghubungi orang itu sebagai Sie , dengan modal wajib S pada setiap masa bentuk lain adalah Ihr dan Ihnen Jika tidak, untuk seorang sahabat atau saudara terdekat, anda akan mengatasinya sebagai du . Nota Jika anda secara kebetulan membaca buku mengenai penulisan surat yang diterbitkan sebelum tahun 2005, anda akan melihat bahawa du, dir dan dich juga dipermodalkan. Itulah peraturan sebelum sebelum mati Rechtschreibungsreform, apabila semua peribahasa peribadi yang digunakan untuk menangani seseorang dalam satu huruf dipermodalkan. Surat Badan Kalimah ini mungkin berguna semasa anda menulis surat anda Ich weiß, dass ich schon lange nicht geschrieben habe ... Saya tahu bahawa saya tidak menulis dalam masa yang lama ... Ich perang begitu beschäftigt dalam letzter Zeit, ... Saya sangat sibuk akhir-akhir ini ... Vielen Dank für deinen Brief. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Terima kasih banyak untuk surat anda. Saya sangat gembira dapat menerimanya. Ich hoffe, dass Sie einen herrlichen Sommer verbracht haben. Ich hoffe, dass du einen herrlichen Sommer verbrachst hast. Saya berharap anda mempunyai musim panas yang indah. Ich hoffe, dass du dich besser fühlst. Ich hoffe, dass Sie sich besser fühlen. Saya harap awak berasa lebih baik. Mein Freund hat mir deine / Ihre E-mail Adresse gegeben. Rakan saya memberi saya alamat e-mel anda. Ich würde gerne wissen ... Saya ingin tahu. Es freut mich sehr zu hören, dass ... Saya berasa lega mendengarnya... Vielen Dank für deine / Ihre schnelle Rückantwort. Terima kasih banyak untuk sambutan cepat anda. Menyelesaikan Surat Tidak seperti dalam bahasa Inggeris, tidak ada koma selepas ungkapan kesimpulan dalam bahasa Jerman. Gruß Helga Seperti dalam bahasa Inggeris, nama anda boleh didahului oleh sifat kata sifat Gruß Dein Uwe Anda boleh menggunakan Dein e -> jika anda dekat dengan orang ini. Deine jika anda perempuan Ihr e -> jika anda mempunyai hubungan formal dengan orang itu. Sekiranya anda perempuan. Beberapa ungkapan kesimpulan lain termasuk Kasual Grüße aus ... kota tempat kamu dari Viele Grüße Liebe Grüße Viele Grüße und Küsse Alles Liebe Ciau lebih banyak untuk E-mel, poskad Usus Mach E-mel, poskad Rasmi Mit besten Grüßen Mit herzlichen Grüßen Freundliche Grüße Mit freundlichem Gruß Petua Elakkan menulis Hochachtungsvoll atau mana-mana bentuknya - kedengarannya sangat kuno dan bersandar. E-mel Lingo Sesetengah orang menyukainya; yang lain membencinya. Sama ada cara, jargon e-mel di sini untuk kekal dan membantu untuk mengetahui. Berikut adalah beberapa orang Jerman yang paling biasa. mfg - Mit freundlichen Grüßen vg - Viele Grüße ld - Lieb 'Dich lg - Liebe Grüße gn8 - Gute Nacht hdl - Hab dich lieb Pada Sampul surat Semua nama, sama ada orang atau perniagaan harus ditangani dalam akusatif . Itu kerana anda sama ada menulisnya " An to ...." seseorang atau ia hanya tersirat. Frau / Herr ... Frau / Herrn ... Firma mati syarikat ...
Surat cinta dalam bahasa Jerman ini saya buat bersama teman saya ketika mengikuti lomba membuat surat cinta dalam bahasa Jerman yang ada di sekolah. Semoga dapat membantu teman-teman yang sedang membutuhkan atau sedang mendapat tugas untuk membuat surat cinta dalam bahasa Jerman. Langsung aja yes ... Berikut ini adalah contoh surat cinta dalam bahasa Jerman dan terjemahannya Fur Thomas Muller, die ich bewundere In der Abbenddammerung hum rührte die Herzen, die eingefroren hatte standhalten miss, desto länger fühlt sich taub an und Lippen verstummten. Ich lebe von Tag zu Tag ohne dich einsam, schmerzhafte, ergreifend dieses Herz fühlte ausgesetzt Stacheln fühlen. Gibt es morgen scheint einen Strahl von Licht und dieser unruhigen Herzen? Ich denke, ich konnte nicht mehr. Irgendwie habe ich das ausdrücken, was ich jetzt fühle. Ich habe in der Liebe auf den ersten Blick bis heute gefallen. Ich bin loyal didekatmu, mein Herz immer setzte einen Schlag aus. Ich fühlte mich immer wohl um dich herum. Verzeihen Sie mir, es wagte, in dich verlieben. Es tut mir leid ich kann nicht helfen, Gefühl, ein Gefühl, dass dies keine Erwartungen. Bitte vergib mir diesen Brief zu schreiben, ich will nur, dass Sie wissen, was ich jetzt fühle. Letztlich wenn Sie mich nicht mögen, mit diesem Brief, war ich ziemlich zufrieden, um den Inhalt meines Herzens zu offenbaren.... Von jemandem, der dich liebt Terjemahannya SURAT CINTA Untuk Thomas Muller yang aku kagumi Kala senja bersenandung menggugah hati yang telah beku menahan rindu, semakin lama terasa kelu dan bibir pun menjadi bisu. Hari demi hari ku jalani rasa sepi tanpa kehadiranmu, pedih, perih hati ini terasa terkena duri. Adakah hari esok seberkas cahaya dan menyinari hati yang gundah ini? Rasanya aku sudah tidak sanggup lagi. Entah bagaimana aku harus mengungkapkan apa yang aku rasakan saat ini. Aku telah jatuh cinta pada pandangan pertama hingga sampai saat ini. Setiap aku berada didekatmu, jantungku selalu berdetak kencang. Rasanya aku selalu tenang berada di dekatmu. Maafkan aku karena berani jatuh cinta padamu. Maafkan aku karena tidak bisa menahan rasa, rasa yang mungkin tidak punya harapan ini. Maafkan aku karena telah menulis surat ini, aku hanya ingin kau tahu apa yang aku rasakan saat ini. Meskipun akhirnya kau tidak suka padaku, melalui surat ini, aku sudah cukup puas dapat mengungkapkan isi hatiku. Terimakasih * Semoga Mmembantu !
Selain dokumentasi resmi atau beberapa kerabat yang lebih tua yang mungkin tidak memiliki akses internet, kebanyakan orang saat ini bergantung pada e-mail untuk komunikasi tertulis. Dengan mempertimbangkan hal ini, informasi berikut dapat digunakan baik untuk surat tradisional, kartu pos, atau email. Aspek terpenting dari penulisan surat dalam bahasa Jerman adalah menentukan apakah itu akan menjadi surat formal atau kasual. Dalam bahasa Jerman, jauh lebih banyak ketentuan dalam menulis surat resmi. Tidak mengikuti formalitas ini, Anda berisiko terdengar kasar dan kurang ajar. Jadi harap perhatikan hal-hal berikut saat menulis surat. Salam Pembukaan Salam formal standar ini dapat digunakan untuk korespondensi bisnis atau dengan siapa saja yang biasa Anda panggil sebagai Sie . Resmi Sehr geehrter Herr…., Sehr geehrte Frau..., Sehr geehrte Damen und Herren, Jika Anda menulis kepada seseorang dengan gelar profesional seperti dokter atau pengacara, maka sertakan dalam salam pembuka Sehr geehrte Frau Rechtsanwältin Neubauer Sehr geehrter Herr Doktor Schmidt Santai Lieber…., Ini setara dengan "sayang" dan hanya digunakan untuk kerabat atau teman dekat pria. Liebe……., Sama seperti di atas, kecuali digunakan untuk wanita. Tidak seperti bahasa Inggris, kata yang mengikuti salam Anda dimulai dengan huruf kecil. Liebe Maria, ich bin so froh… Catatan Cara yang lebih modern adalah mengakhiri salam dengan koma, namun, Anda mungkin menemukan cara kuno sebelum komputer/e-mail menempatkan tanda seru di akhir salam Liebe Maria! Kata ganti orang Sangat penting untuk memilih kata ganti orang yang sesuai. Dengan tidak melakukannya, Anda mungkin terdengar tidak sopan. Untuk surat resmi, Anda akan memanggil orang tersebut sebagai Sie , dengan modal wajib S setiap saat bentuk lainnya adalah Ihr dan Ihnen . Jika tidak, untuk teman dekat atau kerabat, Anda akan memanggil mereka sebagai du . Catatan Jika Anda kebetulan membaca buku tentang penulisan surat yang diterbitkan sebelum tahun 2005, Anda akan melihat bahwa du, dir dan dich juga menggunakan huruf kapital. Itulah aturan sebelumnya sebelum die neue Rechtschreibungsreform ketika semua kata ganti orang yang digunakan untuk menyebut seseorang dalam sebuah surat ditulis dengan huruf kapital. Badan Surat Kalimat-kalimat ini mungkin berguna saat Anda menulis surat Anda Ich weiß, dass ich schon lange nicht geschrieben habe… Saya tahu saya sudah lama tidak menulis… Ich war so beschäftigt di letzter Zeit,... Saya sangat sibuk akhir-akhir ini... Vielen Dank für deinen Singkat. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Terima kasih banyak atas surat Anda. Saya sangat senang menerimanya. Ich hoffe, dass Sie einen herrlichen Sommer verbracht haben. Ich hoffe, dass du einen herrlichen Sommer verbrachst hast. Saya harap Anda mengalami musim panas yang indah. Ich hoffe, dass du dich besser fühlst. Ich hoffe, dass Sie sich besser fühlen. Saya harap Anda merasa lebih baik. Mein Freund hat mir deine/Ihre Alamat email gegeben. Teman saya memberi saya alamat email Anda. Ich würde gerne wissen... Saya ingin tahu... Es freut mich sehr zu hören, dass ... Saya senang mendengarnya ... Vielen Dank für deine/Ihre schnelle Rückantwort. Terima kasih banyak atas respon cepat Anda. Penutup Surat Tidak seperti dalam bahasa Inggris, tidak ada koma setelah ekspresi penutup dalam bahasa Jerman. Gruß Helga Seperti dalam bahasa Inggris, nama Anda dapat didahului oleh kata sifat posesif Gruß Dein Uwe Kamu dapat memakai Deine -> jika Anda dekat dengan orang ini. Deine jika Anda perempuan Ihre -> jika Anda memiliki hubungan formal dengan orang tersebut. Ihre jika Anda perempuan. Beberapa ekspresi penutup lainnya meliputi Santai Grüße aus ... kota tempat Anda berasal Viele Grüße Liebe Grüße Viele Grüße und Küsse Alles Liebe Ciau selengkapnya untuk E-mail, kartu pos Perut Mach E-mail, kartu pos Resmi Mit besten Grüßen Mit herzlichen Grüßen Freundliche Grüße Mit freundlichem Gruß Tip Hindari menulis Hochachtungsvoll atau bentuk apa pun—kedengarannya sangat kuno dan kaku. Lingo email Beberapa orang menyukainya; orang lain meremehkannya. Either way, e-mail jargon di sini untuk tinggal dan membantu untuk mengetahui. Berikut adalah beberapa yang paling umum di Jerman. mfg - Mit freundlichen Grüßen vg - Viele Grüße ld - Lieb' Dich lg - Liebe Grüße gn8 - Gute Nacht hdl - Hab dich lieb Di Amplop Semua nama, apakah itu orang atau bisnis, harus disebutkan dalam akusatif . Itu karena Anda menulisnya " An ke…." seseorang atau hanya tersirat. Sebuah Penipuan / Herr… Frau/Hern… Firma mati perusahaan...
Briefeschreiben - Surat Pribadi Kosakata dan Sampel Di bawah ini Anda akan menemukan panduan bermanfaat, contoh, dan ungkapan-ungkapan bahasa Inggris-Jerman untuk menulis surat pribadi, email, dan kartu ucapan dalam bahasa Jerman. Penulisan Surat Pribadi auf Deutsch Inggris Deutsch The Envelope • der Umschlag Judul Titel Tuan - Nyonya / Nona - Nona Judul-judul ini biasanya tidak disingkat dalam bahasa Jerman. Jerman menggunakan Frau untuk Nyonya dan Ms setiap wanita 18 atau lebih tua. Herrn - Frau - Fraulein Perhatikan 'n' yang diakhiri dengan Herrn , mencerminkan frasa yang dipahami Herrn XYZ untuk Mr. XYZ Alamat perempuan Die Anschrif t weiblich Mrs Ms Maria Schmidt Schillerstrasse 19 19 Schiller St. Kode Pos Kota D = Jerman, A = Austria, CH = Switz. Frau Maria Schmidt Fräulein if under 18 Schillerstraße 18 D-23451 Kleindorf Jerman jika menulis dari luar negeri Alamat laki-laki Die Anschrift männlich Tuan Karl Braun Mozartstrasse 35 35 Mozart St. Kode Pos Kota A = Austria, D = Jerman, CH = Switz. Herrn Karl Braun Perhatikan n ! Mozartstraße 35 A-3451 Schöndorf Austria jika menulis dari luar negeri Catatan Straße sering disingkat Str . Jenis jalan lainnya Allee avenue, boulevard, Gasse lane, Weg jalan, drive. Alamat pengembalian Der Absender Sarah Brown 253 Fall Lane Cactus City, NV 89101 AS jika dikirim dari luar negeri Alamat kembali Jerman didahului oleh singkatan Abs. Biasanya berjalan di bagian belakang amplop. Pada Amplop • auf dem Umschlag Air Mail Luftpost Jerman - Flugpost Austria c / o - dalam perawatan "John Smith c / o the Meiers" bei atau c / o "John Smith bei Meier" Lebih sering "John Smith c / o Meier" PO Box 12345 Postfach 12345 Pos tercatat Eingeschrieben perangko mati Briefmarke Personal Letter Phrases CATATAN Frasa ini hanya sesuai untuk korespondensi pribadi, bukan dalam situasi formal atau bisnis! Inggris Deutsch Penghormatan • Anreden Kepada Maria, Liebe Maria, wanita, e -ending Dear Hans, Lieber Hans, pria, er -ending Dear Maria dan Hans, Liebe Maria, lieber Hans, Dear Dad / Dear Mom, Lieber Vati, / Liebe Mutti, Teman-teman, Liebe Freunde, My Dearest Karl, Mein Liebster Karl, Maria tersayangku, Meine liebste Maria, Inggris Deutsch General Phrases Frase ini hanya sesuai untuk korespondensi pribadi, bukan dalam situasi formal atau bisnis! Terima kasih atas surat Anda Vielen Dank für deinen Singkat Senang mendengar kabar darimu lagi Ich habe mich gefreut, wieder von dir zu hören Aku menyesal sudah lama tidak menulis Tut mir Leid, jangan ich begitu lange nicht geschrieben habe Tolong jangan marah padaku karena ... Sei mir bitte nicht böse, dass ich ... Kata penutup Berikan salam / cintaku kepada Maria dan Hans Ganz liebe Grüße an Maria und Hans Katakan pada mereka betapa aku merindukan mereka Sag ihnen, wie sehr sie mir fehlen Katakan padanya betapa dia merindukannya Sag ihr / ihm, wie sehr sie / er mir fehlt Tolong tulis lagi segera! Schreib mal wieder! Biarkan kami mendengar dari Anda sekarang dan kemudian Lasst ab und zu wieder von dir hören Contoh Surat Pribadi Contoh surat pribadi berikut ini adalah salah satu dari serangkaian contoh korespondensi pribadi tidak resmi surat, email, kartu dalam bahasa Jerman. Untuk informasi tambahan, lihat komentar bernomor dengan warna merah di sebelah kanan. Anda juga akan menemukan terjemahan bahasa Inggris dari surat di bawah sampel Jerman. Surat Pribadi 1 Cactus City, den 25. November 2002 1 Liebe Maria, 2 Über deinen 3 letzten Singkat haben wir uns sehr gefreut! Tut mir leid, dass ich schon lange nicht geantwortet habe, aber nun endlich bekommst du mal wieder ein Lebenszeichen von uns. Wie du schon weißt, perang Jim drei Wochen lang di Asien auf Geschäftsreise. Da musste ich hier zu. Hause fast alles machen und kam nie dazu, dir zu schreiben. Aber mittlerweile läuft cepat alles bei uns wieder "normal" dan ich habe ein bisschen Zeit, um zur Feder zu greifen. Am Mittwoch waren wir bei Barbara und Dan zum Abendessen. Sie lassen auch grüßen und hoffen dich wieder im Sommer di Berlin zu besuchen. Dan arbeitet immer noch bei ... Schöne Grüße, auch von Jim! Deine Sarah [nama depan Anda yang ditandatangani] 4 Anotasi 1 Kota tempat Anda menulis dan tanggal; ruang itu opsional 2 Liebe ... Dear ... Untuk laki-laki, kamu akan menulis Lieber ... 3 deinen Anda Di bawah aturan ejaan yang baru, formulir "Anda" yang sudah dikenal tidak dikapitalisasi, tetapi banyak orang Jerman masih melakukannya. 4 Seorang pria akan menggunakan Dein Terjemahan Bahasa Inggris - Surat Pribadi 1 Kota Kaktus, 25 November 2002 Kepada Maria, Kami sangat senang mendapatkan surat terakhir Anda! Maaf sudah lama sekali saya membalas, tetapi sekarang sekali lagi Anda akhirnya mendapatkan beberapa petunjuk bahwa kami masih hidup. Seperti yang Anda ketahui, Jim bepergian ke Asia untuk berbisnis selama tiga minggu, jadi saya harus melakukan hampir semuanya di sini di rumah, dan tidak pernah menemukan waktu untuk menulis Anda. Tetapi sementara itu, hampir semua yang ada di sini berjalan "normal" lagi, dan saya punya sedikit waktu untuk mengatur pena ke kertas. Pada hari Rabu kami makan malam di Barbara dan Dan. Mereka menyapa dan berharap untuk mengunjungi Anda lagi di Berlin musim panas ini. Dan masih bekerja di ... Salam hangat - dari Jim juga! Sarah Anda Lebih Banyak Frasa Penutupan dan Rumus Alles Liebe - Semua cinta saya / kami, dengan cinta Herzliche Grüße - Harapan terbaik / Salam hormat / Salam Liebe Grüße und Küsse - Cinta dan ciuman Viele liebe Grüße - Hormat Di Kantor Pos - bei der Post Pergi ke kantor pos di Jerman hari ini adalah jauh dari masa lalu. Tidak ada lagi jendela khusus untuk setiap layanan dan jam buka yang sangat terbatas. Hari ini Anda pergi ke petugas berikutnya di jendela apa pun untuk mulai dari perbankan hingga pos kilat. Beberapa kantor pos yang lebih besar dan orang-orang di stasiun kereta api buka terlambat dan pada hari libur! Berikut ini daftar istilah dengan frasa buku untuk membantu Anda di Pos . Kosa Pos Pos Anotasi ungkapan-ungkapan bahasa Inggris-Jerman Di Kantor Pos • Auf der Post Inggris Deutsch kantor Pos mati Post / das Postamt Bank Pos Jerman mati Postbank Web Postbank dalam bahasa Jerman Layanan Pos Jerman mati Deutsche Post AG Web Deutsche Post dalam bahasa Jerman Web Deutsche Post dalam bahasa Inggris Di Counter • Am Schalter melalui pos udara mit / per Luftpost Catatan Perbedaan lama antara "surat permukaan" dan "surat pos udara" adalah cukup banyak sejarah. Semua surat antara Eropa dan sebagian besar belahan dunia lainnya lewat udara. Bahkan paket tidak lagi lewat laut. formulir pabean / deklarasi mati Zollerklärung DHL DHL Catatan Perusahaan pengiriman ekspres DHL dimiliki oleh Deutsche Post. Pos kilat mati Eilsendung / mati Expressmail Berapa lama paket untuk sampai ke ...? - Mau makan braucht ein Packet nach ...? pengiriman umum postlagernde Sendungen surat mati Pos paket, paket das Paket perangko mati Briefmarke Saya mau lima perangko 90 sen. - Ich möchte fünf Briefmarken zu 90 neunzig Cent. ongkos kirim das Porto kartu pos mati Postkarte n pos tercatat per Einschreiben surat yang terdaftar der Einschreibebrief self-sticking stamps selbstklebende Marken paket / paket kecil das Päkchen surat pengiriman khusus der Eilbrief surat pengiriman khusus mati Eilsendung perangko mati Briefmarke n untuk memberi stempel, mengenakan stempel frankieren Mail • Die Post kotak surat der Briefkasten pengantar pos der Postbote / die Postbotin tukang pos, tukang pos der Postbote Pada Amplop • Auf dem Umschlag Inggris Deutsch Alamat tidak dikenal verzogen tanpa diketahui Almarhum verstorben Meneruskan nachsenden Dari / Pengirim Absender der Pindah ke verzogen nach Pindah ke luar negeri / luar negeri in Ausland Verzogen PO Box 21233 Postfach 21233 kode pos - kode pos PLZ = Postleitzahl mati Ongkos kirim dibayar w / kode digital Bezahlt DV Ongkos kirim dibayar Port Payé Freimachung DV Barang cetakan Drucksache mati Menolak verweigert Tidak dapat dikirim unzustellbar Tidak Diketahui - Tidak ada orang seperti itu tanpa diketahui Keterangan Dicetak atau Ditulis pada Amplop / Paket Deutsch Inggris Bei Umzug Anschriftenbenachrichtigungskarte! Alamat baru diminta! "Jika penerima telah pindah, kirim kartu perubahan alamat!" Bei Umzug mit neuer Anschrift zurück! Jika penerima telah pindah, kembalikan ke pengirim dengan alamat baru! Bitte seorang Absender zurück! Silakan kembali ke pengirim! Bitte Freimachen! Silakan gunakan prangko! bayar ongkos kirim Entgelt bezahlt Prangko telah dibayar Maschinenfähig Bisa dibaca mesin Nicht nachsenden! Jangan maju! Wenn unzustellbar, zurück! Jika tidak terkirim, kembalikan ke pengirim!
surat cinta dalam bahasa jerman